ilyachalov (ilyachalov) wrote,
ilyachalov
ilyachalov

Когда началась война (3-й отрывок)

Начало здесь. Предыдущий отрывок здесь.

Автор: Джон Марсден [John Marsden]
Книга: «Завтра, когда началась война» [Tomorrow, When the War Began]
Перевод — мой

The first job was to persuade our mums and dads…

Первым делом нужно было убедить наших мам и пап разрешить нам поездку. Не то, чтобы они не доверяли нам, но, как сказал папа: «Вы просите слишком многого». Родители потратили много времени, не отказывая прямо, но стараясь соблазнить нас другими интересными делами. Я думаю, этим приемом бользуется большинство родителей. Им не хочется начинать споры, поэтому они предлагают альтернативы, на которые они могли бы согласиться, и на которые, они надеются, вы тоже согласитесь. «Почему бы вам вместо этого не съездить еще раз на реку?» «Почему бы вам не взять Робин и Мериам вместо парней?» «Почему бы вам не поехать просто на велосипедах?» «Или даже на лошадях? Разбейте настоящий старый добрый бивак. Будет весело!»

Мамино представление о весельи заключается в заготовке варенья для секции «Консервы» вирравийской ярмарки-выставки, так что ее вряд ли можно считать авторитетом в этом предмете. Я чувствую себя немного странно, описывая такие мелочи, учитывая то, через что нам пришлось пройти, но я должна быть честной, без слезливости и сентиментальности.

В конце концов мы заключили соглашение, которое, в общем, было не таким уж плохим. Нам разрешили взять лендровер, но только мне было позволено управлять им, несмотря на то, что у Кевина имелись права, а у меня -- нет. Папа знал, что я -- хороший водитель. Нам разрешили ехать на вершину Стежка и разрешили пригласить парней, но мы должны были привлечь в поездку больше людей, хотя бы шесть-восемь человек. Это условие родилось из-за того, что мама и папа думали, что у нас будет меньше возможностей устраивать оргии, если нас будет больше. Конечно, прямо они этого не говорили, отделываясь общими фразами о том, что, якобы, большее число участников гарантирует нашу безопасность, но я слишком хорошо их знаю, чтобы поверить в это.

И да, я специально пишу здесь «знаю» в настоящем времени, не хочу портить его прошедшим.

Нас заставили пообещать, что мы не возьмем с собой ни вина, ни сигарет, а также нас заставили пообещать, что парни тоже не сделают этого. Не перестаю удивляться, каким образом нашим родителям самим удалось вырасти и стать взрослыми в таких сложных условиях. Они думают, что вы постоянно ищете, что бы такое дикое отчебучить. Иногда они даже сами подают вам всякие идеи. В любом случае, я не думаю, что мы захотели бы взять с собой вино и сигареты. Это выходило слишком дорого для нас, так как все карманные деньги мы прокутили во время Рождества. Но самое смешное, что когда наши родители подозревают, что мы задумали что-то дикое, мы ни о чем таком и не думаем, а когда они думают, что мы -- паиньки, в этот момент мы как раз что-то и мутим. Например, им никогда не приходило в голову волноваться обо мне во время моих репетиций в школьном театральном кружке, тогда как мы со Стивом почти всё время там проводили то расстегивая пуговицы и застежки на одежде друг друга, то отчаянно пытаясь быстро застегнуть их назад, когда мистер Кассар начинал кричать: «Стив! Элли! Они опять этим занимаются? Кто-нибудь, дайте мне дубину!»

Юморной парень этот мистер Кассар.

Мы составили список из восьми человек, включая нас. Мы не включили Эллиота, потому что он довольно ленив, и Мериам, так как она уехала на рабочую практику вместе с родителями Фи. А через пять минут после того, как список был закончен, один из парней из него, Крис Лэнг, вместе со своим отцом появился у нашего дома. И мы тотчас же рассказали о планирующейся поездке им. Мистер Лэнг -- крупный мужчина, всегда при галстуке, невзирая на то, куда он идет и что делает. По-моему, он чересчур серьезен и тяжеловесен. Крис говорит, что его отец родился на перекрестке Прямой и Чёткой улиц и слияние этих слов наложило на него свой отпечаток. Когда рядом его отец, Крис ведет себя до неприличия тихо. Ну вот мы и задали им вопрос о поездке, пока они сидели за нашим кухонным столом и лопали только сегодня испеченные мамины ячменные лепешки, и тут же получили ответ. Получалось, что мистер и миссис Лэнг планировали уехать за океан и, хотя у них был работник, они всё равно решили оставить Криса дома, чтобы он присматривал за хозяйством. Это было плохим началом для наших планов.

Несмотря на плохое начало, на следующий день я взяла велосипед и отправилась через выгулы для лошадей к Гомеру.
Tags: Английский язык, Графоману, Книги
Subscribe

  • Капля: от фантастического ужаса до программирования

    Помню, в детстве посмотрел американский фильм «Капля» («The Blob») 1988 года в жанре фантастических ужасов. Он произвел на меня большое впечатление.…

  • Любимый женский кавер песни «My Way»

    Голландский «Голос» вообще один из моих самых любимых. Удивительно, но почему-то именно эта маленькая страна дала этому шоу очень много понравившихся…

  • «Oh! Darling» против «Imagine»

    Не понимаю, что люди находят в песне «Imagine» Леннона. Ну да, мелодичная. Но по мне слишком спокойная и чересчур сладенькая. Вот «Oh! Darling»…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments